邢雅晨【玩转法语】普洛克路斯忒斯之床-ES留法资讯速递

邢雅晨【玩转法语】普洛克路斯忒斯之床-ES留法资讯速递

邢雅晨 普洛克路斯忒斯之床Lit de Procuste

同学们在阅读法语文章时可能会碰到一些源自希腊神话典故的名词短语,比如le talon d‘Achille(阿喀琉斯之踵)、l'épée de Damoclès(达摩克利斯之剑)等,如果不知道短语的出处就很难理解文章作者的本意。今天给大家普及一个这个词组:Lit de Procuste。
1
Origine:
Dans lamythologie grecque,Procuste, ayant pour autre surnomDamastès, fils dePoséidon, est un brigand de l'Attique. Il a établi une auberge sur la route d'Athènes à l'Eleusis pour attendre et torturer les voyageurs. Procuste contraignait les voyageurs à se jeter sur un lit installé dans l'auberge; il leur coupait les membres trop grands et qui dépassaient du lit; et étirait les pieds de ceux qui étaient trop petits. Comme il possédait en cachette deux lits: un petit pour les grands prisonniers, un grand pour les petits, personne n'y pouvait survivre.
在希腊神话中,普洛克路斯忒斯也称达玛斯蒂斯,海神波塞冬之子,是古希腊阿提卡地区的一名强盗。他在从雅典到埃莱夫西纳的路上开设黑店,拦截行人。旅客投宿时, 普洛克路斯忒斯强迫他们躺着店内的一张床上,并将身高者截断,身矮者则强行拉长,使之与床的长短相等。而由于普洛克路斯忒斯秘密地拥有两张长度不同的床,所以无人能够幸免于难。
2
Interprétation:
L'aberration et l'absurdité du mythe suggèrent quel'idée d'une norme pour toute l'humanité est sans fondement et purement arbitraire. Le lit de Procuste nous rappelle la diversité des hommes et des cultures et éclaire l'idée fondamentale de liberté.
“普洛克路斯忒斯之床”本身的不合逻辑和荒唐喻示一个适用于所有人的规范是蛮横且毫无根据的。故事提醒了我们人类个体的多样性及其文化的多样性,并强调了“自由”这一基本原则。
3
Exemple:
? Le tort de la Comédie-Francaise, c'est d'étendre ses acteurs sur un lit de Procuste, et de vouloir qu'ils aient tous même longueur, et qu'ils jouent de la même manière les mêmes pièces. On y fait ainsi des médiocrités insupportables, voilà tout ?
Louis Désiré Veron -Revue de Paris - 1835
和有偿申请服务
免费咨询旨在推送最新鲜的申请资讯分享关注进步ESF留法资讯速递
微博:@ ESfrance留法咨询
Toujours disponible à votre écoute
QQ:3176598472
邮箱:admin@esfrance.cn

长按二维码关注我们版权声明:ESF都是原创文章,欢迎分享。如需转载,请联系授权。否则公开谴责并追究法律责任。

2019-04-04 | 热度 271℃ 全部文章 | Tags: